Тайский язвк

Почему тайцы пугаются, когда слышат перевод с русского на тайский с помощью смартфона?

тайский язык

Когда мы с мужем только приехали в Тайланд, пробовали общаться с ними с помощью on-line переводчика с русского на тайский. Их реакция нас удивляла, они смотрели на нас с ужасом и просили переводить не на тайский, а на английский.

Поначалу мы не могли понять, почему так происходит. Но потом узнали, что все дело в тональности тайского языка. Одна и та же фраза в разной тональности может означать совершенно разное. И наш переводчик говорил на низких тонах, а эти тона означали угрозу, что мы хотим им навредить, сделать больно. Были бы фразы на высоких тонах, все было бы нормально.

Для меня тайский язык похож на мяуканье: мяу-мяу-мяу. А для них русская речь, наверное звучит как рычание злой собаки.

кот и пес

Так что придется погрузиться немного в этот тайский язык...

Особенности тайского языка

Русский и тайский языки принадлежат к разным языковым семьям, и для многих тайцев русский язык может казаться сложным и необычным. Они могут не понимать, что именно переводится, и это может вызывать беспокойство.

тайки разговаривают с русским туристом

Тайский язык (ไทย, произносится как "тай") — это официальный язык Таиланда и один из наиболее распространённых языков в стране. Он принадлежит к тайской языковой семье и имеет несколько уникальных особенностей:

  1. Тональный язык: Тайский язык является тональным, что означает, что смысл слова может изменяться в зависимости от тона, с которым оно произносится. В тайском языке выделяются пять тонов: высокий, низкий, средний, восходящий и нисходящий.
  2. Алфавит: Тайский язык использует собственный алфавит, который состоит из 44 согласных и 32 гласных знаков. Письменность тайского языка имеет свои особенности, включая отсутствие пробелов между словами.
  3. Структура предложения: Тайский язык имеет субъективно-объективно-глагольный порядок слов (SOV). Например, вместо "Я ем яблоко" на тайском скажут "Я яблоко ем".
  4. Уважительная форма: В тайском языке существует множество уровней формальности и уважения, которые зависят от социального статуса собеседника. Для выражения уважения используются специальные слова и окончания, например, частицы "ครับ" (кхрап) для мужчин и "ค่ะ" (кхап) для женщин.
  5. Слова заимствования: Тайский язык содержит много заимствованных слов, особенно из санскита и пали, а также из английского языка, что отражает развитие тайской культуры и истории.
  6. Фонетика: Тайский язык имеет множество сочетаний согласных и отличается от многих других языков тем, что не имеет звуков "р" и "л" в качестве начальных согласных.
  7. Культура и выражение чувств: Тайский язык очень богат на выражения, связанные с культурой и эмоциями. Пожелания и вежливые фразы играют важную роль в повседневном общении.

Эти особенности делают тайский язык уникальным и интересным для изучения.

тайцы общаются

Тональность тайского языка

Тональность тайского языка – это одна из его ключевых особенностей, которая придаёт этому языку уникальность и сложность. Тайский язык является тональным, что означает, что высота звука при произношении слова может изменять его смысл. В данном случае различают несколько тонов, каждый из которых влияет на значение слов.

Основные тоновые категории

В тайском языке выделяют пять основных тонов:

  1. Низкий тон (low tone): произносится на низкой высоте звука. Например, слово "มา" (maa), но с низким тоном, переводится как "приходить".
  2. Средний тон (mid tone): произносится на средней высоте звука и является базовым тоном. Слово "มา" (maa) в этом тоне также будет означать "приходить".
  3. Высокий тон (high tone): произносится на высокой высоте. Например, "ม้า" (mâa) с высоким тоном переводится как "лошадь".
  4. Восходящий тон (rising tone): начинается с низкого звука и поднимается до высокого. Например, "หมา" (mǎa) с восходящим тоном переводится как "собака".
  5. Нисходящий тон (falling tone): начинается с высокого звука и понижается до низкого. Например, "หวา" (hwàa) с нисходящим тоном может означать "узнать".

Примеры различий в значении

Одно и то же слово может иметь совершенно разные значения в зависимости от тона:

- "แม่" (mâe) с низким тоном - "мать".
- "แม้" (mɛ́) с высоким тоном - "даже".
- "แหม" (mɛ̀) с нисходящим тоном - "вот так".

Из-за тональности тайский язык может быть сложным для изучения, особенно для носителей языков, где тональность не играет такой роли. Поэтому изучающие тайский язык уделяют особое внимание произношению и работе с тонами. Понимание и правильное использование тонов крайне важны для общения на тайском языке, так как даже небольшие изменения в произношении могут привести к серьезным недоразумениям.

Использование тонов также важно в контексте более широких аспектов языка, таких как синтаксис и семантика, и является важной частью тайской культуры и идентичности.


Путешествия